-
1 give someone a whack
The new dictionary of modern spoken language > give someone a whack
-
2 whack
1. 2. noun1) (heavy blow) Schlag, dergive somebody a whack on the bottom — jemandem eins auf den Hintern geben (ugs.)
2) (share) Anteil, der* * *[wæk] 1. verb(to strike smartly, making a loud sound: His father whacked him for misbehaving.) vermöbeln2. noun(a blow: His father gave him a whack across the ear.) der Schlag* * *[(h)wæk]1. (hit)▪ to \whack sth/sb etw/jdn schlagen2. (defeat)▪ to \whack sb jdn [haushoch] besiegen [o schlagen3. (put)just \whack your card into the machine and out comes the money! du brauchst deine Karte nur in den Automat zu stecken und schon kommt das Geld raus!II. nto give sb/an animal a \whack jdm/einem Tier einen Schlag versetzento give sth a [good] \whack auf etw akk [ordentlich] [ein]schlagento pay full [or top] \whack den vollen Satz bezahlena fair \whack ein fairer Handel4.* * *[wk]1. n1) (inf: blow) (knallender) Schlagto give sth a whack — auf etw (acc) schlagen
I'll have a whack at it — ich will mich mal (d)ranwagen
we're offering £50,000, top whack — wir bieten höchstens or maximal £ 50.000
he's earning the top whack — er bekommt das Spitzengehalt
2. vt1) (inf: hit) schlagen, hauen (inf)2) (inf: defeat) (haushoch) schlagen3) (inf: exhaust) erschlagen (inf)* * *whack [wæk; hwæk]A v/t1. jemandem einen knallenden Schlag versetzen:whack off abhacken, abschlagenwhacked (out) fertig, erledigtB v/i1. schlagen (at nach)C s1. knallender Schlag2. umg Anteil m (of an dat)3. umg Versuch m:have a whack at sth etwas probierenbe out of whack with nicht im Einklang stehen mit* * *1. 2. noun1) (heavy blow) Schlag, der2) (share) Anteil, der* * *v.durchprügeln v.verhauen v. n.Puff ¨-e m. -
3 whack
wæk
1. verb(to strike smartly, making a loud sound: His father whacked him for misbehaving.) pegar, zurrar
2. noun(a blow: His father gave him a whack across the ear.) golpe, porrazotr[wæk]1 (blow) golpe nombre masculino, porrazo■ I'll have a whack at it lo intentaré, probaré suerte1 (hit hard - gen) pegar, zurrar; (- ball) golpear fuertewhack ['hwæk] vt: golpear (fuertemente), aporrearwhack n1) : golpe m fuerte, porrazo m2) attempt: intento m, tentativa fv.• dar un buen golpe a v.• golpear ruidosamente v.• pegar v.n.• golpe ruidoso s.m.• trastazo s.m.• zarpazo s.m.
I hwæk, wæk
II
transitive verb golpear, aporrear; \<\<person\>\> pegarle* a[wæk]1. N1) (=blow) golpe m fuerte, porrazo mto give sb a whack — dar un golpe fuerte or un porrazo a algn
2) * (=attempt)to have a whack at sth — intentar algo, probar algo
let's have a whack (at it) — probemos, intentemos
3) * (=share) parte f, porción f4) *the car does 200kph top whack — a toda máquina, el coche alcanza una velocidad de 200km/h
5)out of whack — (US) * fastidiado
2.EXCLwhack! — ¡zas!
3. VT1) (=beat) golpear, aporrear; (=defeat) dar una paliza a *2) (fig)* * *
I [hwæk, wæk]
II
transitive verb golpear, aporrear; \<\<person\>\> pegarle* a -
4 whack
wæk
1. сущ.
1) сильный удар;
звук от удара to give smb. a whack ≈ ударить кого-л. to have the first whack at ≈ сделать первую попытку в чем-л. he threw his shoulder out of whack ≈ он избежал удара в плечо;
он уклонился/увернулся от удара в плечо
2) разг. причитающаяся доля ∙ to have a whack at smth. разг. ≈ попробовать, попытаться сделать что-л. out of whack
2. гл.
1) бить, колотить, ударять Syn: strike, hit
2) разг. делить(ся) (тж. whack up) (разговорное) сильный, звонкий удар;
удар сплеча;
звук удара (сленг) доля - to go *s войти в долю( с кем-л.) - to have one's * of smth. получить свое сполна - I have had my * of pleasure я вдоволь повеселился попытка, проба - I had a * at the problem я пытался решить эту задачу в грам. знач. междометия: бац!, хлоп!( сленг) хорошее состояние;
исправность - out of * в неисправности - to go out of * испортиться, разладиться, выйти из строя, отказать( разговорное) бить, наносить сильные или звонкие удары (разговорное) разбить, побить( в состязании) (разговорное) делить, выделять долю, часть (тж. * up) (in) (сленг) вгрызаться( в работу и т. п.) ;
с жаром браться( за что-л.) (out) (сленг) проиграться в пух и прах (американизм) (сленг) псих, ненормальный ~ разг. причитающаяся доля;
to go whacks войти в долю (с кем-л.) ;
to have one's whack (of smth.) получить вдоволь (чего-л.) to have a ~ (at smth.) разг. попробовать, попытаться (сделать что-л.) ;
out of whack разг. не в порядке ~ разг. причитающаяся доля;
to go whacks войти в долю (с кем-л.) ;
to have one's whack (of smth.) получить вдоволь (чего-л.) to have a ~ (at smth.) разг. попробовать, попытаться (сделать что-л.) ;
out of whack разг. не в порядке whack разг. делить(ся) (тж. whack up) ~ разг. причитающаяся доля;
to go whacks войти в долю (с кем-л.) ;
to have one's whack (of smth.) получить вдоволь (чего-л.) ~ сильный удар;
звук от удара ~ ударять, колотить -
5 whack
[(h)wæk] 1. гл.; разг.1) ударять; наносить звонкие ударыSyn:2) бросить, кинуть (что-л. куда-л.)Just whack your bags in the corner. — Брось свои сумки в угол.
•- whack up- whack off 2. сущ.; разг.1) сильный, звучный ударto give smb. a whack — ударить кого-л.
He threw his shoulder out of whack. — Он увернулся от удара в плечо.
2) доля, причитающаяся частьto go whacks — войти в долю (с кем-л.)
to have one's whack of smth. — получить свою долю чего-л., получить своё
I've done more than my whack of the driving - it's your turn. — Я просидел за рулём больше, чем должен был - теперь твоя очередь.
Syn:3) проба, попыткаto have a whack at smth. разг. — попробовать, попытаться сделать что-л.
Syn:•• -
6 whack
1 noun∎ to give sb/sth a whack donner un grand coup à qn/qch∎ to have a whack at sth essayer qch∎ he paid more than his whack il a payé plus que sa part;∎ she didn't do her fair whack elle n'a pas fait sa part du travail(d) (amount, rate)∎ you're already earning the top whack for this job tu gagnes déjà le maximum pour ce travail;∎ I'll pay 50 pounds, top whack je paierai 50 livres, et pas un sou de plus;∎ we can offer you £50,000, top whack nous pouvons vous offrir 50 000 livres, dernier prix ou grand maximum∎ out of the whack déglingué(a) (person → hit) donner un coup ou des coups à□ ; (→ spank) donner une claque sur les fesses à; (ball → hit) donner un grand coup dans□ ; (→ kick) donner un grand coup de pied dans□ ;∎ to whack sb over the head frapper qn sur la tête□ ;∎ to whack sb with a stick/a ruler donner un coup de bâton/de règle à qn□∎ to whack at sth with a stick donner un coup de bâton à qchvlan!vulgar se branler -
7 whack
whack [wæk]1. noun• to give sth/sb a whack donner un grand coup à qch/qn• whack! vlan !• you'll get £15,000 a year, top whack tu auras 15 000 livres par an, grand maximum (inf)[+ thing, person] donner un grand coup (or des grands coups) à* * *[wæk], US [hwæk] 1.1) ( blow) (grand) coup m2) (colloq) ( share) part f3) GB (colloq) ( wage)to pay/earn top whack — payer/recevoir un très gros salaire
4) (colloq) ( try) essai m2.exclamation paf!3.transitive verb1) ( hit) battre [person, animal]; frapper [ball]2) (colloq) GB ( defeat) piler (colloq)3) figto whack £10 off the price — réduire le prix de dix livres
-
8 whack
whack, US [transcription][hw_k]A n2 ○ ( share) part f ; to get one's whack recevoir sa part ; to do one's whack faire ce qu'on doit ; to pay one's whack payer sa quote-part ;3 GB ○ ( wage) to pay/earn top whack payer/recevoir un très gros salaire ; to pay top whack payer le maximum ;4 ○ ( try) essai m ; to have ou take a whack at (doing) sth essayer (de faire) qch ; to get first whack at sth/at doing avoir la primeur de qch/de faire.B excl paf!C vtr2 ○ GB ( defeat) piler ○ ;3 fig to whack £10 off the price réduire le prix de dix livres.■ whack off ● se branler ●. -
9 whack
[(h)wæk] vt( fam)1) ( hit)to \whack sth/sb etw/jdn schlagen2) ( defeat)to \whack sb jdn [haushoch] besiegen [o schlagen];3) ( put)to \whack sth somewhere etw irgendwohin reinstecken ( fam)just \whack your card into the machine and out comes the money! du brauchst deine Karte nur in den Automat zu stecken und schon kommt das Geld raus!to give sb/an animal a \whack jdm/einem Tier einen Schlag versetzen;to give sth a [good] \whack auf etw akk [ordentlich] [ein]schlagena fair \whack ein fairer HandelPHRASES:to be out of \whack (Am, Aus) nicht in Ordnung sein; -
10 whack
[wæk, hwæk] n.,v. -n. gj.fol. 1. grusht; goditje e thatë. 2. zhrg. provë, përpjekje; have/take a whack at sth bëj një provë me diçka. 3. Br. pjesë, hise; you'll get your whack do ta marrësh atë që të takon.● out of whack zhrg a) jo në gjendje pune, jo në rregull; b) i lajthitur /-vt 1. gj.fol. godas, qëlloj fort; ia vesh. 2. mund, i jap dru. 3. zhrg. pres, heq (me sëpatë etj).● whacked [wækt, hwækt] adj. Br.zhrg. i këputur, i rraskapitur● whacking ['wæking, 'hwæking] adj.,n. -adj. zhrg. i madh, i bujshëm (sukses) /-n. dru, e rrahur; give sb a whacking i bëj një të rrahur dikujt -
11 whack
1 ძლიერი დარტყმა/დარტყმის ხმა2 ძლიერად დარტყმა (დაარტყამს) -
12 порция алкоголя
1) Medicine: serving of alcohol (эквивалентна 30 мл ликера, 120 мл вина или 360 мл пива)2) Jargon: whack (Hey, give me another whack of that.It helps. Эй, дай ещё одну порцию этого спиртного. Это помогает.), slam, snort (особенно чистого виски) -
13 fader
v. trans.1. To 'do in', to kill.2. To punish, to treat severely. Le juge l'a drôlement fadé: He certainly got a stiff sentence from the judge.3. To 'fuck up', to ruin, to make a mess of.4. To give someone his 'whack', his cut, his share in a successful venture. -
14 фрасвам
whack, sl. cosh; let go (at s.o.)като ти фрасна един I'll give you oneфрасвам се give o.s. a bump* * *фра̀свам,гл. жарг. clout, whack, fetch (s.o.) a blow; sl. cosh; dish it out; let go (at s.o.); като ти фрасна един I’ll give you one;\фрасвам се give o.s. a bump.* * *whack ; bang ; cosh* * *1. whack, sl. cosh;let go (at s.o.) 2. ФРАСВАМ ce give o.s. a bump 3. като ти фрасна един I'll give you one -
15 intentar
• give a shock• give a shot to• give information to• give it a try• have a general picture of• have a good appearance• have a shopping spree• have a shot of• have a trip• have a trump card• have a try at• have a try at it• intend• make a shot at• make a stab at• make a try• strive for• take a crack at• take a whack at• try for -
16 whacking
whack·ing[ˈ(h)wækɪŋ]I. adj attr, inv riesiga \whacking fine eine saftige Geldstrafea \whacking big kiss ein dicker Kussto give sb a real \whacking jdm eine richtige Tracht Prügel verpassen* * *['wkɪŋ]1. adj (Brit inf)Mords- (inf)a whacking lie — eine Mordslüge (inf)
a whacking big book (also US) — ein Monstrum nt von (einem) Buch (inf)
2. nto give sb a whacking — jdm Keile or eine Tracht Prügel verpassen (inf)
2) (inf* * *whacking umgA adj & adv Mords…:a whacking (big) lie eine faustdicke LügeB s besonders Br Prügel pl:give sb a whacking jemandem eine Tracht Prügel verpassen* * *adj.schlagend adj.verhauend adj. -
17 whacking
-
18 Versuch
m; -(e)s, -e1. attempt (auch JUR.), try; einen Versuch machen make an attempt; (es versuchen) have a try (go Brit. umg., whack Am. umg.); einen Versuch machen mit give s.o. oder s.th. a try (go Brit. umg., whack Am. umg.), give s.th. a whirl umg.; den Versuch machen, etw. zu tun make an attempt (have a go [ oder whack] umg.) at doing s.th.; es auf einen Versuch ankommen lassen give it a try (go umg.); unter Risiko: take a chance ( mit on); das käme auf einen Versuch an we could give it a try (go [ oder whack] umg.); einen / keinen Versuch wert sein be / not be worth trying ( oder a try); schon der Versuch ist strafbar you can be punished just for trying2. PHYS., MED. etc. experiment; (Probe, auch TECH.) test; einen Versuch machen carry out an experiment (an + Dat on); Versuch und Irrtum trial and error3. SPORT attempt; drei Versuche haben have three attempts; im dritten Versuch at (Am. on) the third attempt* * *der Versuch(Bemühung) effort; try; attempt;(Experiment) experiment;(Probe) trial; test;(Punkterfolg) touchdown* * *Ver|such [fɛɐ'zuːx]m -(e)s, -eattempt (zu tun at doing, to do); (wissenschaftlich) experiment, test; (= Test) trial, test; (= Essay) essay; (RUGBY) tryeinen Versúch machen — to make an attempt; to do or carry out an experiment/a trial
mit jdm/etw einen Versúch machen — to give sb/sth a try or trial; (Forscher) to do a trial/an experiment with sb/sth
das käme auf einen Versúch an — we'll have to (have a) try
sie unternahm den Versúch, ihn umzustimmen — she made an attempt at changing or to change his mind, she had a try at changing his mind (esp Brit)
wir sollten es auf einen Versúch ankommen lassen — we should give it a try
das wollen wir doch auf einen Versúch ankommen lassen! — we'll see about that!
* * *der1) (a try: They failed in their attempt to climb the Everest; She made no attempt to run away.) attempt2) (the result of an attempt: Your drawing was a good effort.) effort3) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) go4) (an act of testing or trying; a test: Give the new car a trial; The disaster was a trial of his courage.) trial5) (an attempt: I don't know if I can do that, but I'll have a shot (at it).) shot6) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) try7) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) try* * *Ver·such<-[e]s, -e>[fɛɐ̯ˈzu:x]m1. (Bemühen) attemptein vergeblicher \Versuch a vain [or futile] attemptder \Versuch, etw zu tun the attempt to do/at doing stheinen \Versuch machen to make an attempt, to give it a tryeinen \Versuch starten to have a goes auf einen \Versuch ankommen lassen to give it a try [or go]mit jdm einen \Versuch machen to give sb a try2. (Experiment) experimenteinen \Versuch/ \Versuche [an jdm/einem Tier] machen to carry out an experiment/experiments [on sb/an animal]3. SPORT attemptRücktritt vom \Versuch abandonment of an attemptuntauglicher \Versuch attempt impossible of fulfilment* * *der; Versuch[e]s, Versuche1) attemptbeim Versuch, etwas zu tun — in attempting to do something
2) (Experiment) experiment (an + Dat. on); (Probe) test* * *mit on);einen/keinen Versuch wert sein be/not be worth trying ( oder a try);schon der Versuch ist strafbar you can be punished just for trying2. PHYS, MED etc experiment; (Probe, auch TECH) test;einen Versuch machen carry out an experiment (an +dat on);Versuch und Irrtum trial and error3. SPORT attempt;drei Versuche haben have three attempts;im dritten Versuch at (US on) the third attempt4. LIT essay (über +akk on);seine ersten lyrischen Versuche his first attempts at poetry* * *der; Versuch[e]s, Versuche1) attemptbeim Versuch, etwas zu tun — in attempting to do something
2) (Experiment) experiment (an + Dat. on); (Probe) test* * *-e m.approach n.(§ pl.: approaches)attempt n.effort n.experiment n.running n.trial n.trying n. -
19 tortazo
m.1 slap (in the face).dar o pegar un tortazo a alguien to slap somebody (in the face)liarse a tortazos to come to blows2 thump, wallop (golpe, accidente).3 hard slap, swipe, smack, clout.4 hard blow, blow.* * *2 familiar (bofetada) slap, punch\* * ** * *= blow, swipe, slap in the face, slap, cuff, whack.Ex. The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.Ex. In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.Ex. He was not kidding when he said that Caracas could greet travellers with a slap in the face rather than a warm hug.Ex. And actually a good slap is said to be statistically more likely to result in a child with agression and conduct problems, you may be interested to hear.Ex. He caught a kid shoplifting in his store, gave him a good cuff on the side of his head and kicked him out the door.Ex. Suddenly there was a loud ' whack- whack- whack' and I looked back to see the guide slapping the water with his fishing pole.----* darse un tortazo = come + a cropper.* dar un tortazo = give + a blow, deal + a blow, strike + a blow, cuff, slap.* * ** * *= blow, swipe, slap in the face, slap, cuff, whack.Ex: The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.
Ex: In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.Ex: He was not kidding when he said that Caracas could greet travellers with a slap in the face rather than a warm hug.Ex: And actually a good slap is said to be statistically more likely to result in a child with agression and conduct problems, you may be interested to hear.Ex: He caught a kid shoplifting in his store, gave him a good cuff on the side of his head and kicked him out the door.Ex: Suddenly there was a loud ' whack- whack- whack' and I looked back to see the guide slapping the water with his fishing pole.* darse un tortazo = come + a cropper.* dar un tortazo = give + a blow, deal + a blow, strike + a blow, cuff, slap.* * *( fam)* * *
tortazo sustantivo masculino (fam) See Also→ torta 3
tortazo m fam
1 (golpe fuerte) blow, thump
(accidente) crash, smash
2 (bofetada) slap: se liaron a tortazos, they came to blows
' tortazo' also found in these entries:
English:
clout
* * *tortazo nmFam1. [bofetón] slap (in the face);liarse a tortazos to come to blows2. [accidental] [golpe] thump, wallop;[en vehículo] smash-up; [en vehículo] to have a smash;se dieron un tortazo en la carretera de Guadalajara they had a smash-up on the road to Guadalajara* * *m famcrash; ( bofetada) punch* * ** * *tortazo n (bofetada) slap / smack -
20 Schlag
m; -(e)s, Schläge1. mit der Faust: blow, punch; dumpfer: thump; mit der offenen Hand: blow, whack umg.; klatschender: slap; bes. bei Kindern: smack; leichter: tap; mit dem Stock: whack; mit der Peitsche: lash of the whip; fig. (Schicksalsschlag, Unglück) blow; er schlug ihn mit einem einzigen Schlag k.o. he knocked him out with a single blow ( oder punch); ein dumpfer Schlag a dull thump; Schläge bekommen auch fig. get a (good) hiding ( oder drubbing); Schlag ins Gesicht auch fig. slap in the face; ein Schlag unter die Gürtellinie auch fig. a blow below the belt; jemandem einen Schlag versetzen deal s.o. a blow; fig. auch hit s.o. hard; zum entscheidenden Schlag ausholen auch fig. move in for the kill; ihr Tod war ein harter Schlag für ihn her death was a heavy blow for him; Schlag ins Wasser umg., fig. (belly-)flop, washout; Schlag ins Kontor umg., fig. nasty shock ( oder surprise); Schlag auf Schlag fig. in quick succession; dann ging es Schlag auf Schlag fig. then things started happening (fast); auf einen oder mit einem Schlag fig. (auf einmal) in one go; (plötzlich) suddenly, from one moment to the next; er tat keinen Schlag umg., fig. he didn’t lift a finger; sie hat einen Schlag ( weg) umg., fig. she’s got a screw loose2. MED., umg. stroke; kleiner Schlag minor stroke; einen Schlag bekommen have a stroke; sie waren wie vom Schlag getroffen they were thunderstruck; (verblüfft sein) they just stood gaping; mich trifft der Schlag! well I’ll be blowed (oder bes. Am. damned)!; ich dachte, mich trifft der Schlag I didn’t know what hit me3. ETECH. (electric) shock; (Blitzschlag) flash; einen tödlichen Schlag bekommen receive a fatal (electric) shock, be electrocuted; ein kalter Schlag a flash of cold lightning4. Rudern, Schwimmen: stroke; Golf, Tennis etc.: shot, stroke5. (Geräusch) dumpf: thud; einer Glocke: chime; einer Uhr: auch stroke; (Herz-, Puls-, Trommelschlag) beat; Donnern: clap (of thunder); der Nachtigall: song; Schlag sechs Uhr on the stroke of six6. MIL. (Angriff) strike; der entscheidende / ein vernichtender Schlag the decisive / a crushing blow7. nur Sg.; fig. (Art) sort; auch ZOOL.: stock, breed; vom gleichen Schlag sein be made of the same stuff; pej. be tarred with the same brush; Leute seines Schlages men of his stamp ( oder type); Männer vom gleichen Schlag birds of a feather; vom alten Schlag of the old school; die Schotten sind ein eigener Schlag umg. the Scots are a strange lot8. umg. (Portion) helping; kann ich noch einen Schlag Kartoffelbrei haben? can I have another dollop of mashed potato (Am. potatoes Pl.)?12. MOT. etc. (Tür) door; Hühnerschlag, Taubenschlag* * *der Schlagbeat; blow; shock; hit; stroke; tap; pat; chop; flap; knock; slap; punch; buffet; coup; dollop; stinger; wham; sort; spank* * *[ʃlaːk]m -(e)s, -e['ʃlɛːgə]1) (lit, fig) blow (gegen against); (= Faustschlag auch) punch; (mit der Handfläche) smack, slap; (leichter) pat; (= Handkantenschlag, AUCH JUDO ETC) chop (inf); (= Ohrfeige) cuff, clout (inf), slap; (mit Rohrstock etc) stroke; (= Peitschenschlag) stroke, lash; (= einmaliges Klopfen) knock; (dumpf) thump, thud; (= leichtes Pochen) tap; (= Glockenschlag) chime; (= Standuhrschlag) stroke; (von Metronom) tick, beat; (= Gehirnschlag, Schlaganfall, Kolbenschlag, Ruderschlag, AUCH SCHWIMMEN, TENNIS) stroke; (= Herzschlag, Pulsschlag, Trommelschlag, Wellenschlag) beat; (= Blitzschlag) bolt, stroke; (= Donnerschlag) clap; (= Stromschlag) shock; (= Militärschlag) strikeman hörte die Schläge des Hammers/der Trommeln — you could hear the clanging of the hammer/beating of the drums
zum entscheidenden Schlág ausholen (fig) — to strike the decisive blow
Schlág auf Schlág (fig) — in quick succession, one after the other
Schlág acht Uhr (inf) — at eight on the dot (inf), on the stroke of eight
jdm/einer Sache einen schweren Schlág versetzen (fig) — to deal a severe blow to sb/sth
ein Schlág ins Gesicht (lit, fig) — a slap in the face
ein Schlág ins Kontor (dated inf) — a nasty shock or surprise
ein Schlág ins Wasser (inf) — a washout (inf), a letdown (inf)
ein Schlág aus heiterem Himmel — a bolt from the blue
mit einem or auf einen Schlág (inf) — all at once
mit einem Schlág berühmt werden — to become famous overnight
die haben keinen Schlág getan (inf) — they haven't done a stroke (of work)
ihn hat der Schlág getroffen (Med) — he had a stroke
ich dachte, mich rührt or trifft der Schlág (inf) — I was flabbergasted (inf) or thunderstruck
ich glaube, mich trifft der Schlág — I don't believe it
wie vom Schlág gerührt or getroffen sein — to be flabbergasted (inf) or thunderstruck (inf)
2) (inf = Wesensart) type (of person etc)vom Schlág der Südländer sein — to be a Southern type
vom gleichen Schlág sein — to be cast in the same mould (Brit) or mold (US); (pej) to be tarred with the same brush
vom alten Schlág — of the old school
3) (= Vogelschlag) song4) (dated = Wagenschlag) door5) (= Taubenschlag) cote, pigeon cage6) (Aus = Schlagsahne) cream7) (inf = Portion) helping8) (= Hosenschlag) flareeine Hose mit Schlág — flared trousers pl (esp Brit) or pants pl (esp US), flares pl (inf)
* * *der1) (a regular stroke or its sound: I like the beat of that song.) beat2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) flap3) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) bang4) (a blow: a crack on the jaw.) crack5) (the act of hitting: That was a good hit.) hit6) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) knock7) (the striking of one hard object against another: A gun is fired by means of percussion.) percussion8) ((often electric shock) the effect on the body of an electric current: He got a slight shock when he touched the live wire.) shock9) (a song, show etc that is a great success: This play was a smash hit in New York.) smash hit10) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) smash11) (a slap of this kind.) spank12) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) stroke13) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) stroke14) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) stroke15) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) stroke16) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) stroke17) (an act of swatting: He gave the wasp a swat.) swat18) ((the sound of) a heavy blow or hit: They heard a thump on the door; He gave him a thump on the head.) thump19) (a blow: His father gave him a whack across the ear.) whack* * *<-[e]s, Schläge>[ʃla:k, pl ˈʃlɛ:gə]m1. (Hieb) blow (auf/gegen/in/vor + akk to, on), knock ( auf + akk on, gegen/in/vor + akk in), wallop (auf/gegen/vor + akk on, in + akk in), sock fam (auf/gegen/vor + akk on, in + akk in), clout fam (auf/gegen/vor + akk on, in + akk in); (mit Faust a.) punch ( auf + akk on, gegen/vor + akk on, to, in + akk in); (dumpfer) thump; (mit Handfläche) slap, smack (auf/gegen/vor + akk on, in + akk in); (leichter) pat ( auf + akk on); (mit Peitsche) lash; SPORT stroke; (Golf a.) shotjdm Schläge androhen to threaten sb with a beating [or fam clobbering]gern Schläge austeilen to be fond of one's fists[von jdm] Schläge bekommen [o (fam) beziehen] [o (fam) kriegen] to get a beating [or fam clobbering] [or to get beaten up] [or fam clobbered]ein \Schlag unter die Gürtellinie sein (fig fam) to be below the belt\Schlag mit etw dat blow with sth\Schlag mit der Axt blow [or stroke] of the axe\Schlag mit der Faust punch/thump\Schlag mit der Peitsche lash of the whipjdm einen \Schlag auf den Rücken geben (aufmuntern) to pat sb [or give sb a pat] on the back; (stärker) to thump sb [or give sb a thump] on the backein tödlicher \Schlag a fatal blowjdm einen \Schlag [auf/gegen/in/vor etw akk] versetzen to hit [or strike] sb [on/in sth], to deal sb a blow [to/on sth], to wallop sb [or give sb a wallop] [on/in sth], to clout sb [or give sb a clout] [on/in/ BRIT also round sth] famzum entscheidenden \Schlag ausholen to make ready [or to prepare] for the decisive blow/attackein vernichtender \Schlag a crushing bloweinen vernichtenden \Schlag gegen jdn führen to deal sb a crushing blow3. (Geräusch) bang (an + dat on); (dumpfer) thud; (leichter) bump; (mit Faust) thump (an + dat on); (Klopfen) knock (an + dat on4. (Rhythmus) beating no pl; (dumpfer a.) thudding no pl, thumping no pl; (heller a.) knocking no pl; eines Pendels swinging no pl; (einzeln) beat; (dumpfer a.) thud, thump; (heller a.) knock; eines Pendels swing; eines Kolbens, Ruders strokeein unregelmäßiger \Schlag des Pulses an irregular pulse [beat]5. (Töne) einer Uhr striking no pl; einer Glocke ringing no pl; (lauter) peal, pealing no pl; einer Trommel beating no pl; eines Gongs clanging no pl; (einzeln) einer Uhr stroke; einer Glocke ring; (lauter) peal; einer Trommel beat; eines Gongs clang\Schlag Mitternacht/acht [Uhr] on the stroke of midnight/eight [or at 8 o'clock sharpein kalter/zündender \Schlag schlug ein lightning struck without causing/and caused a fireein \Schlag ins Kontor [für jdn/etw] (fig fam) a real blow [to sb/sth]8. (Stromstoß) [electric] shockeinen \Schlag bekommen/haben to suffer/have a strokedie Schläge des Lebens life's buffetingsein \Schlag des Schicksals a stroke of fatejdm einen \Schlag versetzen to be [or come as] a blow to sb12. (Typ) type, kind, stampvom alten \Schlag[e] from [or of] the old schoolvom gleichen \Schlag sein to be made of the same stuff, to be birds of a featherein \Schlag Eintopf/Erbsen/Kartoffeln a portion of stew/peas/potatoesein zweiter \Schlag Eintopf/Erbsen/Kartoffeln a second helping of stew/peas/potatoesKuchen mit/ohne \Schlag cake with/without whipped cream16. FORST (Fällen) felling no indef art, no pl, clearing no indef art, no pl; (Stelle) felling area [or site]; (abgeschlossen) clearingeinige Schläge sind geplant there are plans to clear a number of sites17. AGR fieldfalscher/kurzer/langer \Schlag false/short/long tack spechalber \Schlag half hitchzwei halbe Schläge clove hitch sing20. MODEetw auf \Schlag nähen to flare sth22.▶ \Schlag auf \Schlag in rapid successionalles geht \Schlag auf \Schlag everything's going [or happening] so fast\Schlag auf \Schlag kommen to come thick and fastmit einem \Schlag berühmt werden to become famous overnight▶ jd hat bei jdm [einen] \Schlag (fam) sb is popular [or fam well in] [or BRIT fam also matey] with sb▶ etw hat bei jdm [einen] \Schlag sth is popular with sbdieser Wein hat keinen \Schlag bei mir this wine leaves me cold▶ jdn rührt [o trifft] der \Schlag (fam) sb is dumbfounded [or thunderstruck] [or fam flabbergasted] [or BRIT fam also gobsmacked]mich trifft der \Schlag! I'm lost for words!, well, blow me down [or I'll be blowed] [or dated strike me pink]! BRIT famich dachte, mich trifft der \Schlag, als... I couldn't believe my eyes/ears when...mich traf fast der \Schlag, als... I nearly had a fit when...* * *der; Schlag[e]s, Schläge1) blow; (FaustSchlag) punch; blow; (Klaps) slap; (leichter) pat; (als Strafe für ein Kind) smack; (Peitschenhieb) lash; (TennisSchlag, GolfSchlag) stroke; shotSchläge kriegen — (ugs.) get or be given a thrashing or beating
keinen Schlag tun — (ugs.) not do a stroke [of work]
jemandem einen Schlag versetzen — deal somebody a blow; (fig.) be a blow to somebody
auf einen Schlag — (ugs.) at one go; all at once
4) (einzelne rhythmische Bewegung) (HerzSchlag, PulsSchlag, TaktSchlag) beat; (eines Pendels) swing; (RuderSchlag, KolbenSchlag) stroke5) o. Pl. (Töne) (einer Uhr) striking; (einer Glocke) ringing; (einer Trommel) beating; (eines Gongs) clanging6) (einzelner Ton) (StundenSchlag) stroke; (GlockenSchlag) ring; (TrommelSchlag) beat; (GongSchlag) clangSchlag od. (österr., schweiz.) schlag acht Uhr — on the dot or stroke of eight
7) o. Pl. (Vogelgesang) song8) (BlitzSchlag) flash [of lightning]9) (Stromstoß) shock10) (ugs.): (Schlaganfall) strokejemanden trifft od. rührt der Schlag — (ugs.) somebody is flabbergasted
wie vom Schlag getroffen od. gerührt — (ugs.) as if thunderstruck
11) (SchicksalsSchlag) blow12) (TaubenSchlag) cote13) (ugs.): (Portion) helping* * *1. mit der Faust: blow, punch; dumpfer: thump; mit der offenen Hand: blow, whack umg; klatschender: slap; besonders bei Kindern: smack; leichter: tap; mit dem Stock: whack; mit der Peitsche: lash of the whip; fig (Schicksalsschlag, Unglück) blow;er schlug ihn mit einem einzigen Schlag k.o. he knocked him out with a single blow ( oder punch);ein dumpfer Schlag a dull thump;Schlag ins Gesicht auch fig slap in the face;ein Schlag unter die Gürtellinie auch fig a blow below the belt;jemandem einen Schlag versetzen deal sb a blow; fig auch hit sb hard;zum entscheidenden Schlag ausholen auch fig move in for the kill;ihr Tod war ein harter Schlag für ihn her death was a heavy blow for him;Schlag ins Wasser umg, fig (belly-)flop, washout;Schlag auf Schlag fig in quick succession;dann ging es Schlag auf Schlag fig then things started happening (fast);er tat keinen Schlag umg, fig he didn’t lift a finger;sie hat einen Schlag (weg) umg, fig she’s got a screw loose2. MED, umg stroke;kleiner Schlag minor stroke;einen Schlag bekommen have a stroke;sie waren wie vom Schlag getroffen they were thunderstruck; (verblüfft sein) they just stood gaping;mich trifft der Schlag! well I’ll be blowed (oder besonders US damned)!;ich dachte, mich trifft der Schlag I didn’t know what hit meeinen tödlichen Schlag bekommen receive a fatal (electric) shock, be electrocuted;ein kalter Schlag a flash of cold lightning4. Rudern, Schwimmen: stroke; Golf, Tennis etc: shot, stroke5. (Geräusch) dumpf: thud; einer Glocke: chime; einer Uhr: auch stroke; (Herz-, Puls-, Trommelschlag) beat; Donnern: clap (of thunder); der Nachtigall: song;Schlag sechs Uhr on the stroke of sixder entscheidende/ein vernichtender Schlag the decisive/a crushing blowvom gleichen Schlag sein be made of the same stuff; pej be tarred with the same brush;Leute seines Schlages men of his stamp ( oder type);Männer vom gleichen Schlag birds of a feather;vom alten Schlag of the old school;die Schotten sind ein eigener Schlag umg the Scots are a strange lot8. umg (Portion) helping;kann ich noch einen Schlag Kartoffelbrei haben? can I have another dollop of mashed potato (US potatoes pl)?10.eine Hose mit Schlag (a pair of) flared trousers ( oder flares)11.Schlag bei Frauen haben umg have a way with women* * *der; Schlag[e]s, Schläge1) blow; (FaustSchlag) punch; blow; (Klaps) slap; (leichter) pat; (als Strafe für ein Kind) smack; (Peitschenhieb) lash; (TennisSchlag, GolfSchlag) stroke; shotSchläge kriegen — (ugs.) get or be given a thrashing or beating
keinen Schlag tun — (ugs.) not do a stroke [of work]
jemandem einen Schlag versetzen — deal somebody a blow; (fig.) be a blow to somebody
auf einen Schlag — (ugs.) at one go; all at once
4) (einzelne rhythmische Bewegung) (HerzSchlag, PulsSchlag, TaktSchlag) beat; (eines Pendels) swing; (RuderSchlag, KolbenSchlag) stroke5) o. Pl. (Töne) (einer Uhr) striking; (einer Glocke) ringing; (einer Trommel) beating; (eines Gongs) clanging6) (einzelner Ton) (StundenSchlag) stroke; (GlockenSchlag) ring; (TrommelSchlag) beat; (GongSchlag) clangSchlag od. (österr., schweiz.) schlag acht Uhr — on the dot or stroke of eight
7) o. Pl. (Vogelgesang) song8) (BlitzSchlag) flash [of lightning]9) (Stromstoß) shock10) (ugs.): (Schlaganfall) strokejemanden trifft od. rührt der Schlag — (ugs.) somebody is flabbergasted
wie vom Schlag getroffen od. gerührt — (ugs.) as if thunderstruck
11) (SchicksalsSchlag) blow12) (TaubenSchlag) cote13) (ugs.): (Portion) helping* * *-¨e m.bang n.bash n.beat n.blow n.buffet n.coup n.flap n.knock n.percussion n.shock n.stinger n.stroke n.wham* n.
См. также в других словарях:
whack — I n. (colloq.) blow 1) to give smb. a whack attempt 2) to take a whack at 3) to have the first whack at misc. 4) out of whack (he threw his shoulder out of whack) II v. (colloq.) (O) ( to strike ) I ll whack you one * * * [wæk] (colloq.) ( to… … Combinatory dictionary
Whack — 1. place in a rough or slap dash manner: Just whack it down in the corner; whacked a dirty big line through it ; 2. go or attempt: take a whack at a job ; 3. portion or share: pays his whack ; Give me my whack now ; 4. act of male masturbation;… … Dictionary of Australian slang
whack — Australian Slang 1. place in a rough or slap dash manner: Just whack it down in the corner; whacked a dirty big line through it ; 2. go or attempt: take a whack at a job ; 3. portion or share: pays his whack ; Give me my whack now ; 4. act of… … English dialects glossary
Whack — Whack, v. t. [imp. & p. p. {Whacked}; p. pr. & vb. n. {Whacking}.] [Cf. {Thwack}.] 1. To strike; to beat; to give a heavy or resounding blow to; to thrash; to make with whacks. [Colloq.] [1913 Webster] Rodsmen were whackingtheir way through… … The Collaborative International Dictionary of English
whack — I UK [wæk] / US / US [hwæk] verb [transitive] Word forms whack : present tense I/you/we/they whack he/she/it whacks present participle whacking past tense whacked past participle whacked informal 1) to hit someone or something with a lot of force … English dictionary
whack — AND wack 1. tv. to strike someone or something. □ Jed whacked the kid upside the head. □ Larry reached down and wacked the dog across the snout. 2. n. a blow or hit (at someone or something). □ She tried to take a whack at me! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
have a whack at it — try it, give it a try … English contemporary dictionary
Whacked — Whack Whack, v. t. [imp. & p. p. {Whacked}; p. pr. & vb. n. {Whacking}.] [Cf. {Thwack}.] 1. To strike; to beat; to give a heavy or resounding blow to; to thrash; to make with whacks. [Colloq.] [1913 Webster] Rodsmen were whackingtheir way through … The Collaborative International Dictionary of English
Whacking — Whack Whack, v. t. [imp. & p. p. {Whacked}; p. pr. & vb. n. {Whacking}.] [Cf. {Thwack}.] 1. To strike; to beat; to give a heavy or resounding blow to; to thrash; to make with whacks. [Colloq.] [1913 Webster] Rodsmen were whackingtheir way through … The Collaborative International Dictionary of English
crack — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. pop, rend, explode, bang; crackle; break, split, burst, cleave, fracture, crush; informal, fail, bust, break down. n. snap, break, fracture; crevice, crackle, craze, chink, flaw, cleft, rift, rent … English dictionary for students
try — I (New American Roget s College Thesaurus) v. essay, endeavor, attempt, undertake; test, examine, assay, experiment; refine, purify, afflict, beset; strain, tax; judge, hear. See lawsuit, exertion, use, undertaking. II (Roget s IV) v. 1. [To… … English dictionary for students